The redhead’s red pen: Furthering your back-to-school readiness

One of my faithful readers responded to last week’s call for grammar questions with this challenge: farther vs. further. That can be deceptively tough to answer.

FurtherorFarther2014_FT

Some sticky grammar problems lead me to the OED.

After consulting the Web and two of the trustiest dictionaries I could get my hands on (OED and Webster’s Third New International Dictionary), I’m not surprised this one stumps many of us.

Popular usage rules dictate that you would use farther for measurable distances and further for anything else. Notice I say popular usage rules. You see, as with many English grammar rules, further vs. farther is more—or possibly less—complicated than I realized.

Here are some examples of the correct way to use these two words in popular usage:

Barbara ran farther than she did yesterday, while Hope did not run far at all.

Further, Barbara runs every day, while Hope takes some days off.

Barbara’s running is further aided by good genes and no injuries.

I’ll note that as I type this post, WordPress’ spell checker has flagged farther in the example above.

Keep reading for more examples—complete with pretty pictures—and a brief tour of the rabbit hole I fell into when I cracked open my parents’ OED (the version that fits into two volumes of microscopic text and comes with its own magnifying glass.) Continue reading

The redhead’s red pen: It’s back-to-school time

Have you started seeing signs of the season? It’s definitely nearing the start of a new school year. Mall store fronts are swapping out summer neons for autumn’s more subdued colors. Shoe stores have tucked sandals away in the sale section and put kids’ sneakers right up front. Even my inbox is showing signs of school just around the corner.

I know this is not my usual kind of post, but as I’m editing my first book, I’m thinking way too much about my days as a teacher and some of the common grammar and spelling mistakes I corrected time and again on students’ papers.

I know those of you who read my blog are already smarty pants (and I mean that in a good way), but we can all benefit from a review of some common rules occasionally. When I was teaching, I saw some mistakes so often that I still have to stop and think about certain words before I write them, words that used to come to me with ease. So don’t feel too badly about yourself if you make mistakes every now and then. You have probably seen them wrong in plenty enough places to make you question what you thought you knew.

So let’s get ready for school together over the next few weeks and review some common writing mistakes. Today’s lesson focuses on it’s and its.

It’s = It is, as in It’s hot and humid today.

Its = possessive, as in Even the dog gave up its usual spot in the sun because its brown fur made it too warm.

If you’re a texter, you may fight this one daily, as Apple has decided to try to wipe out its from the face of the earth by auto-correcting all cases of it to it’s. In the case of these two words, Apple chose the more common way texters would mean it: the contraction of it is. You’ve got it made if you’re texting a friend about a new restaurant and want to say, “It’s on the corner.” But you have to go on the defensive if you want to text, “Its vegan coconut pie is 2 die 4.” Apple will make you go out of your way to be correct with that one. And then you’ve lost all the time you saved by typing 2 and 4 instead of their words.

Contractions take out a letter or letters and combine two words, and the apostrophe’s job with contractions is to mark where the missing letter(s) would go. In a sense, the apostrophe bandages the two combined words together. That’s why the contraction of it is needs an apostrophe. It might otherwise fall apart.

Trouble enters into the equation, though, because the apostrophe does double duty, also denoting possession: the redhead’s red pen, the dog’s tennis ball, the store’s back-to-school sale. So using it’s to show a possessive may seem to make sense. But a long, long time ago some committee somewhere had to decide whether the contraction or the possessive had a stronger case for claiming the apostrophe. The possessive its can hold together as a word on its own without the apostrophe, but the contraction for it is needed that bandage or it might fall apart. Thus:

It is → it’s had a greater need for the apostrophe to bandage it together, and therefore it’s > its.

If it helps, think of it this way: the possessive its is so busy possessing whatever word follows it that it can let go of the need to have an apostrophe. So it’s can have the apostrophe to hold itself together.

Now, I’m not one to go around in the world with a red pen (well, maybe inside my head) or a black sharpie or even a bottle of white-out, but I know some word lovers who do. When I saw this card in the bathroom of my very lovely hotel room on a recent stay, I confess. I contemplated getting out a pen to cross out the rogue apostrophe:

ItsPic_2014FT

This inn gets kudos for its conservation efforts but earns a demerit for its abuse of the apostrophe. It’s an easy mistake, but it’s worth correcting.

In Lynne Truss’ preface to her fabulous book Eats, Shoots & Leaves, she writes:

I discovered to my horror that most British people do not know their apostrophe from their elbow. “I’m an Oxbridge intellectual,” slurred a chap in Brighton, where we were asking passers-by to “pin the apostrophe on the sentence” for a harmless afternoon chat show. He immediately placed the apostrophe (oh no!) in a possessive “its”. The high-profile editor of a national newspaper made the same mistake on a morning show …

My American correspondents, however, have made it pretty clear that the US is not immune to similar levels of public illiteracy. Carved in stone (in stone, mind you) in a Florida shopping mall one may see the splendidly apt quotation from Euripides, “Judge a tree from it’s fruit: not the leaves”—and it is all too easy to imagine the stone-mason dithering momentarily over that monumental apostrophe, mallet in hand, chisel poised. Can an apostrophe ever be wrong, he asks himself, as he answers “Nah!” and decisively strikes home and the chips fly out. (xx, xxv)

We all make mistakes. Fortunately, most of our mistakes aren’t ones we’ve carved in stone. So go out there armed with knowledge of when to use it’s and when to leave out the apostrophe. Because, yes, sometimes an apostrophe can be wrong.

Is it’s vs. its a word struggle of yours? Do you have another spelling or grammar puzzle you’d like the redhead with the red pen to weigh in on? Please add it to the comments below. It’s the section right below here. You can see its comment box outlined. (Smiles)

To hear the words of love

Where I live, we’re anticipating snow and an icepocalypse (thanks to eager weather forecasters who thrive on the drama of a scary forecast). Because of the amount of ice we may get, it’s likely we’ll lose power, not something that endears this winter to me any more than it already hasn’t.

But I thought you might like some book recommendations, in case you lose power and are cut off from TV and movies and the outside world in general. These three books are my first three library books in ages. Two of them made me wait months while they worked their way through the library hold list, and the other practically leapt off the shelf at me when I walked by. I’ll share them with you in the order that I read them. Continue reading

Next year’s words and a new voice

A dear friend of mine sent me a new year’s greeting with wonderful words from T.S. Eliot:

“For last year’s words belong to last year’s language/ And next year’s words await another voice. … What we call the beginning is often the end/ And to make an end is to make a beginning.” (from Little Gidding, II and V)

These words resonated with me for so many reasons, not least of which is that I wrote the last words of the last chapter of The Flourishing Tree book on the last day of 2012 (well, the first draft anyway). They are last year’s words. And now that I’ve made an end, I’m ready to make a new beginning.

There’s still editing to do to the book, and there’s the daunting task of finding an agent and publisher, but I’m excited about other writing projects I’ll begin in the year ahead. These projects have patiently awaited my attention and my voice.

Your end of 2012 and beginning of 2013 may not have as much to do with writing, but I bet there are words involved, nonetheless.

Are there words of hurt or shame or pain that you have carried over into this year from last year? Perhaps a friendship that ended with a hurtful email? Or the sting of being overlooked by your boss for a well-deserved promotion? Or words spoken in anger to a spouse or child that threaten your most precious relationship(s)?

Let me invite you to heed Eliot’s advice: let last year’s words belong to last year’s language and begin to look for a new voice to embrace. A voice that is full of love and healing and soothing. Continue reading